盗版岩与酒

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4722|回复: 1

关于山的名词术语和英语翻译

[复制链接]
发表于 2013-1-22 06:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
born from the simulation
关于山的地理名词术语一直有点混淆不清,有没有比较权威的标准。

比如,山脉是个什么概念和范畴。
大一点的,喜马拉雅山脉,横断山脉,阿尔卑斯山脉。英语叫mountain range?
下面的邛崃山,大雪山,这个范围叫什么?有的也叫山脉。
比如mont blanc massif,这个massif叫什么。往上一层是Graian Alps,这个怎么翻译,同级的比如还有bernese alps
比如ama damblam的khumbu himal,这个应该翻译成昆布什么?
比如nanga parbat group,这个group怎么翻译。

先想到这里
发表于 2013-1-22 23:25 | 显示全部楼层
Think Simulation
本帖最后由 Griff 于 2013-1-22 23:28 编辑

山Mountain
山脉Mountain Range
      Massif
山区
群峰Group
雪山Himal
峰用名字即可

从大到小,个人建议
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|盗版岩与酒 ( 京ICP备05053585号 )

GMT+8, 2024-5-14 03:05 , Processed in 0.037146 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表