Board logo

标题: Half dome 的中文名是什么 [打印本页]

作者: 乔不明白    时间: 2017-4-6 13:34     标题: Half dome 的中文名是什么

最近在译书  Half Dome翻译做 半穹顶
但总觉得怪怪的
不知道国外岩友们有没有其他约定俗成的说法呢?
拜谢~~
作者: 树叉儿    时间: 2017-4-10 15:13

Half Dome 翻译基本为 半穹顶
作者: 小河    时间: 2017-4-10 23:05

Half Dome的形状是半个馒头,
而半穹顶是描述大剧院一类的空腔体。
作者: woodhead    时间: 2017-4-12 07:22

我翻译成“半圆丘”,好像很难听的样子
作者: bince    时间: 2017-4-13 18:09

我翻译成“半圆丘”,好像很难听的样子
woodhead 发表于 2017-4-11 23:22



    支持!半丘峰、半球顶、半圆顶,都很好
作者: 小河    时间: 2017-4-13 21:41

别忘了,那只是半个馒头,非半球,是1/4球。
作者: bince    时间: 2017-4-14 13:06

回复 6# 小河


    主要是因为 Dome 原意就是指建筑上的“球顶”、“圆顶”,因此从来不是指一个整球体。
作者: 水木鱼    时间: 2017-4-22 23:56

回复 6# 小河


    半馍顶,哈哈




欢迎光临 盗版岩与酒 (http://bbs.rockbeer.org/) Powered by Discuz! 7.2